Извлекая "Слепых мертвецов" / Unearthing Blind dead
Второй переведенный мной фильм так же рассказывает о жизни и карьере Амандо де Оссорио - на это раз его собственными словами.
Собственно, это интервью режиссера, примерно десятиминутной продолжительности, но довольно информативное. Де Оссорио рассказывает о своих фильмах, об испанских ужастиках вообще, о коллегах. Источником снова послужил тот самый бонусный диск из коллекции "Слепых мертвецов" и переводил я по английским субтитрам, а не с испанского, разумеется. Особых сложностей не было, каких-то сенсационных фактов не раскрыто - но любопытно послушать взгляд автора на свое творчество. Тем более, что, хотя и речь идет только о цикле "Слепые мертвецы", но зато последовательно обсуждаются все фильмы серии.
На данный момент фильм в моем переводе доступен на синемаскопе, выкладывать на другие трекеры, не известив об этом меня - нежелательно. Киньте в комментариях ссылку - ну и было бы неплохо оставить ссылку на этой сайт, как на страничку автора перевода.