Майкл Муркок - Ветра Лимбо
Michael Moorcock - The Fireclown (The Winds of Limbo)
В недалеком будущем человечеством управляет Правительство Солнечной Системы. Близятся очередные выборы и пост Президента, вероятнее всего, займет представитель целой династии политиков, в каждом поколении этой семьи был Президент.... Но неожиданно люди начинают увлекаться проповедями смутьяна, который называет себя Огненный Шут. И только будущий Президент видит в нем опасность...
Надо отметить, что на русском языке книга так же известна под названием "У врат преисподней ветрено...", но этот вариант возник только в воспаленном мозгу переводчика. Первое издание выходило под названием "Огненный шут", второе - как "Ветра Лимбо". Как известно всем, кроме переводчиков, Лимбо или Лимб - это чистилище, место, где пребывают души, не подошедшие ни раю, ни аду. Преисподняя - все же нечто иное. "Ветра Чистилища", если угодно.
Источником вдохновения Муркока, как утверждают исследователи, послужил роман Бенджамина Дизраэли "Конинсби, или новое поколение". Книгу эту я не читал, так что не могу сказать свое веское слово - но меня поразило совсем другое сходство.
Муркок работал в самых разных стилях и жанрах: от ироничного фэнтези о Дориане Хокмуне до изысканного декаданса книг о Джереке Карнелиане. Более того, одновременно с выходом "Ветров Лимбо" в печати появились и "марсианские" романы Муркока - вполне традиционное подражание романам Эдгара Берроуза о Джоне Картере. Подобная стилистическая пластичность - вообще одна из самых характерных черт Муркока.
В случае романа "Ветра Лимбо" он сработал в узнаваемой манере "Новой волны" - и в этом бы не было ничего удивительного, Муркока считают одним из основателей этого движения... Вот только... Роман, в первой своей половине, демонстрирует поразительное сходство с творениями Филипа Дика: если бы мне подсунули этот роман без имени автора на обложке, я бы скорее приписал его Дику, чем Муркоку. В самом деле: несколько неуютное общество будущего, угроза бунта, главный герой - человек, явно в состоянии измененного сознания - пусть и не под действием наркотиков. Да и просто говорящая черточка: никотин под запретом, зато марихуану курят легально. Все это вполне характерно и для творчества Дика, знаете ли. Отмечу, что первые публикации Электропастыря состоялись лет за десять до появления этого романа Муркока.
Правда, во второй половине романа сходство пропадает, и книга сворачивает на совсем другие рельсы. Именно вторая половина книги, и в особенности ее концовка, придают хоть какую-то ценность этому роману. Если бы не финальные сцены он бы рисковал превратиться в очередной памфлет, плохо замаскированный под художественную прозу. Да, здесь встречаются философские идеи, поставщиком которых служит, в основном, Огненный Шут: о том, что человечество сошло с естественного пути развития, что его надо вернуть к Природе - пусть даже насильственным методом. Вы правда считаете, что даже в те годы эти идеи были хоть сколько-нибудь новы? Правда, отдельные нотки, проскальзывающие в романе, заставляют-таки усомниться в серьезности автора - перечитайте еще раз финальные предложения романа, к примеру. Этот ироничный росчерк - очень муркоковский. Ну и, к тому же, лично мне доставил удовольствие и сам финальный твист с возвращением Огненного Шута и раскрытием его планов. Кстати, от твистах: интересно, читал ли эту книгу Джордж Лукас - уж больно напоминает реплика Шута: "Я твой отец" приснопамятную сцену с Дартом Вейдером.
В остальном - неплохой роман, если вы поклонник Муркока - прочтите обязательно, благо Огненный Шут еще появится в других его книгах. Если нет - по желанию. На русском роман издавался раза четыре как минимум, в том числ в пресловутой серии издательства "Тролль".
OZON.ru - Майкл Муркок (Michael Moorcock). Краткая биография автора. Купить книги, фильмы, музыку Майкл Муркок |