Кулаки, пираты и каратэ / Pugni, pirati e karate
Рубрики: Фильмы » Обзоры » Мои переводыМетки: Аттилио Доттезио, Джо Д`Амато, Джорджо Дольфин, Майкл Вотруба, Нелло Паццафини, Ольга Яновски, Ричард Харрисон, Роберто Делль’Аква
Главные герои - парочка обаятельных мошенников. Их угораздило вляпаться в историю с пиратами, политическими интригами и, конечно же, загадочной красавицей.
Режиссёр: Джо Д’Амато (под псевдонимом “Майкл Вотруба")
В ролях: Ричард Харрисон, Роберто Делль’Аква, Джорджо Дольфин, Аттилио Доттезио, Ольга Яновски, Нелло Паццафини
Джо Д’Амато знаменит своими эротическими (а то и порнографическими) фильмами, которых он наснимал великое множество. Не все из них лично я могу досмотреть до конца, хотя определенные старания он прикладывал. Так вот - этот фильм из других работ Джо Д’Амато - сделанных с душой и мастерством.
Во-первых, мы имеем дело с авантюрным фильмом - ну вы знаете, в духе бесконечной итало-французской продукции с Жаном Марэ, к примеру. Во-вторых, режиссер добавил в фильм изрядное количество юмора, пусть и предсказуемого, но все-таки срабатывающего. Вот, например....
Какая же пиратская таверна без доброй драки пирогами, не правда ли?
Большая часть юмора фильма происходит оттого, что герои - раздолбаи и неудачники, вечно попадающие впросак, но не теряющие хорошего настроения. А это, знаете ли, подкупает...
Для тех же, кто не купится на мужское обаяние, Д'Амато приготовил сокрушительный удар женской красоты:
Лично я не мог оторвать глаз - и жалел только об одном: на этот раз актрису не раздели в кадре, не было даже самого короткого эротического эпизода. Впрочем, это могло бы нарушить атмосферу фильма... С другой стороны, кто его знает чего мы лишились - современному зрителю доступна только треть фильма. Оригинал был показан по итальянскому телевидению, но, не сыскал особой популярности. Теперь фильм доступен только в виде рипа с... восьмимиллиметровой кинопленки. Энтузиастами были сделаны субтитры - с них-то я и переводил. Кстати, мне понравилось - фильм обладает живым языком, приятно было пытаться передать это на русском, Может быть, временами я даже слишком увлекся, и допустил некоторые стилистические вольности, не знаю. Как бы то ни было - ознакомиться с редким шедевром маэстро можно здесь