Баффи - Истребительница вампиров 2-09
Рубрики: Фильмы » ОбзорыМетки: Баффи, Бьянка Лоусон, Джеймс Марстерс, Джосс Уидон, Джульетт Ландау, Дэвид Бореаназ, Николас Брендон, Сара Мишель Геллар, Элисон Хэннигэн, Энтони Хэд
Buffy the Vampire Slayer (season 2, episode 09)
Оригинальное название: What's My Line?: Part 1
Название эпизода: "Каков мой путь, часть 1"
Директор Снайдер проводит в школе неделю карьеры и все ученики должны заполнить профилирующие тесты. Впрочем, для Баффи это скоро перестанет быть главной проблемой: Спайк готовится к ритуалу, способному вернуть здоровье Друзилле. А чтобы Истребительница не путалась под ногами, он обратился к услугам могущественных убийц.
Продюсер: Джосс Уидон
В ролях: Сара Мишель Геллар, Николас Брендон, Элисон Хэннигэн, Энтони Хэд, Дэвид Бореаназ, Джульетт Ландау, Джеймс Марстерс, Бьянка Лоусон
Новый эпизод занимает сразу две серии, и это - первая из них. Тем не менее, половинки целого ощутимо различаются между собой, как по интонации, так и по ритмике. На мой взгляд, начало истории получилось скучноватым - завязка конфликта выглядит едва ли не традиционной для сериала. Спайк лелеет зловещие планы, Джайлс обнаруживает в древних манускриптах очередные мрачные намеки - словом, простая, будничная жизнь.
Правда, картину немного скрашивает Друзилла, снова демонстрирующая свою развратную невинность. К слову сказать, карты Таро, на которых она гадает, вымышлены сценаристом. Марти Ноксон (кстати, это ее первый сценарий для сериала) совершенно не разбиралась в этих гадальных картах, а потому просто выдумала те, которые подходили по сюжету: карт с изображением кошки или ангела я в Таро не припомню.
Ну и, разумеется, в ассортименте представлены пикировки между героями - болтовни как никогда много, она забавна.. И так пересыпана отсылками и аллюзиями, что переводчики, скорее всего, и не пытались их передать.
К примеру, заявление "тогда у меня была фаза Дороти Хэмилл", намекает на увлечение героини фигурным катанием, так как Баффи упоминает знаменитую фигуристку, выигравшую Зимнюю Олимпиаду 1976 года - правда, по логике вещей, наша Истребительница тогда еще не родилась. Но это еще полбеды...
В разговоре с Джайлсом, Баффи намекает на "Симпсонов", бросая ему: "Have a cow, Giles". Это перевертыш к любимому выражению Барта: "don't have a cow", которое употреблялось им в смысле: "не заводись". Переводите, как хотите, это называется.
Даже название эпизода позаимствовано у американского телешоу, игры "What's My Line?": учитывая многозначность этого слова (линия, строка, реплика и т.п.) - тоже не самое простое выражение для перевода.
Спайк в одной из своих реплик обыгрывает цитату из "Моей прекрасной леди": "By George, I think he's got it", но лично я с оригиналом не знаком. Даже Снайдер, впервые на моей памяти, вставил в свою речь аллюзию, причем довольно непростую: "Все, что исходит из твоего рта - напрасная трата дыхания. Отрава, распыляемая в воздух". В переводе последней фразы я не уверен, в оригинале - An airborne toxic event. Это название одной из частей романа "Белый шум" Дона Делилло (1985). Видимо, директор Снайдер почитывает на досуге постмодернистов.
Возвращаясь к эпизоду в целом - одним из лучших его украшений стала сцена фигурного катания. Сара Мишель Геллар и сама большая поклонница этого вида спорта, так что лед рассекала сама, без помощи дублеров. Поклонникам актрисы, несомненно, будет интересно посмотреть - обтягивающий костюм, отточенные движения...
А еще, и с точки зрения поклонника сериала это очень важно, именно в этой серии Ксандер впервые произносит определение "Скуби Банда", говоря о друзьях Баффи. Особенный смак этой шуточке придает тот факт, что несколько лет спустя Геллар сыграет в двух фильмах о Скуби Ду - что, разумеется, еще не было известно, когда снимался этот эпизод.
Ну и, конечно, главное, чем может похвастаться эта серия - ударная концовка, искупающая некоторую вяловатость эпизода. Кендра, которую зритель принимает за одну из убийц, раскрывает свою подлинную личность. Вторая половина этой истории будет значительно более насыщенной.