Великий разведчик и Четверг из борделя

The Great Scout & Cathouse Thursday, 1976

The Great Scout & Cathouse Thursday, 1976

Джек Колби был золотоискателем - вместе с двумя друзьями, пока однажды и не решил их кинуть, сбежав со всем золотом. Теперь он - богатый и уважаемый человек, а прежние друзья так и остались бродягами. Но они нашли его и теперь намерены поквитаться.

Режиссер: Дон Тейлор

В ролях: Ли Марвин, Оливер Рид, Роберт Калп, Элизабет Эшли, Сильвия Майлз, Кэй Ленц

На кинопоиске этот фильм известен под анекдотическим названием "Великий скаут и кошачий дом по четвергам": на скаута я еще могу согласиться, хотя для русского уха он, мне кажется, несет нежелательные ассоциации с "бойскаутом", но все остальное... Во-первых, Четверг - это имя девушки, которую сыграла Кэй Ленц, а во-вторых загадочный "кошачий дом" это ее, так сказать, "место работы" - бордель, проще говоря. Правда, бордель как таковой мы видим только в первых сценах фильма, а дальше мадам и ее девушки (уже без Четверга) разъезжают на повозке - но это уже другой разговор.

Разобравшись с названием можно обсудить и сам фильм. Это комедийный вестерн, один из самых лучших, среди тех, что я смотрел - правда, я не слишком разбираюсь в этом жанре. Уникальность фильма, на мой взгляд, в том, что идя на многие, весьма дерзкие решения, фильм тем не менее ни разу не скатывается до прямой пародии.

По сути, понравится он вам или нет можно понять уже из первых минут десяти, сразу после появления героя Оливера Рида. Этого английского актера, известного по фильмам Кена Рассела, включая великих "Дьяволов", пригласили сыграть... индейца-полукровку, причем его персонаж, при первом же своем появлении на экране, крадет стайку проституток, чтобы... Перезаражать их всех гонореей и тем самым вызвать эпидемию среди белых людей, которая должна дойти аж до Белого Дома. В дальнейшем его персонаж действует в том же духе, отвечая за большинство комедийных моментов. Впрочем, Ли Марвин здесь от него не отстает, явно пародируя свои же героические роли и давая ироничный пример типично американского персонажа: "неудачника, рожденного проигрывать, но с улыбкой на лице". Вообще, с иронией в этом фильме даже слегка переборщили - к примеру, сцены погонь временами выглядят слегка утомительно.

Но, как ни странно, главным открытием фильма лично для меня стали не эти две звезды, а Кэй Ленц - актриса, которая начала сниматься еще ребенком и продолжает до сих. За ее плечами - роли в фильмах Джорджа Лукаса и Клинта Иствуда. Здесь ей досталась роль той самой проститутки, в нее влюбился персонаж Ли Марвина... Одна только сцена, в которой она отправляется "на дело" и натыкается на Джека Колби - уже незабываемо сыграно: и смешно, и эротично, и довольно тонко по нюансам образа.

Хватает в фильме и шуточек, которые просто так не передашь: к примеру, противника главных героев зовут Джек Колби - американцам сразу приходят на ум два сорта сыра, из названий которого и образовано это имя. Имя "Лонгвуд", с которым щеголяет персонаж Ли Марвина тоже вызывает за океаном забавные ассоциации. Во-первых, дословно оно переводится как "длинное дерево", что уже забавно, а во-вторых, это имя нарицательное, обозначение учебного заведения дня неудачников, куда принимают даже наркоманов, проституток и прочих сомнительных личностей. Если я правильно понимаю, то находилась она на Лонг-Айленде. Правда, я не уверен, что это значение, которое дает знаменитый "urbandictionary" было актуально на момент создания фильма.

В общем, обаятельное, раздолбайское кино, какие сейчас, мне кажется, не снимают - а если и снимают, то воспринимают как "трэш". Помимо англичанина в роли индейца здесь есть и другие забавные находки: Ли Марвин, который притворяется разносчиком на боксерском поединке и расхаживает в надписью на спине "1 доллар", лично меня посмешил от души. Бандерша по имени Майк тоже оказалась довольно запоминающейся особой, не говоря уж о прежней любви главного героя, "чистом ангеле", которая оказывается ругающейся как извозчик, вечно недовольной особой. Единственным недостатком, на мой взгляд, стало то, что Кэй Ленц так и не раздели на экране, даром, что ее героиня - девушка древнейшей профессии. Впрочем, эту ошибку исправили в других фильмах, так что будет считать ее простительной.