Мюнстры - Счастливая долина Германа
Рубрики: Фильмы » Обзоры » Мои переводыМетки: Аль Льюис, Джон Хойт, Ивонн Де Карло, Мюнстры, Пэт Прист, Фред Гуинн, Эзра Стоун
The Munsters: Season 1, Episode 35
Herman's Happy Valley
Герман купил 10 акров земли по объявлению в журнале - и теперь вся семья едет отдыхать в свои новые владения. Вопреки ожиданиям, они довольны приобретением - но вот те, кто продал им землю, уже получили более выгодное предложение.
Режиссер: Эзра Стоун
В ролях: Фред Гуинн, Аль Льюис, Ивонн Де Карло, Пэт Прист, Джон Хойт
Довольно забавная серия о жуликах - агентах по продажу недвижимости. Сам по себе эпизод вышел довольно обаятельным, но его комизм вполне предсказуем: он проистекает из того, что Мюнстры угодили в "город-призрак", но в том, что остальные восприняли бы как недостатки, они видят достоинства: сухая река, в которой всей рыбы только скелет? Сделаем украшение на полку - стильно же смотрится, правда?
К тому же, жулики, чтобы их выселить, одевают на себя костюмы для Хэллоуина и отправляются пугать непослушных клиентов... Догадайтесь, что из этого вышло?
По большому счету, этой серией хорошо травить критиков: обычный телевизионный ситком, ни на что особенно не претендующий... Но посмотрите, сколько "важных, социально значимых тем" он успевает затронуть: жульничество в объявлениях, аферы с продажей недвижимостью... Ээээ, ну, если уж совсем в запале, то можно приплести даже невежество жителей провинции. Ну, и где серьезные критические разборы "Мюнстров"? Лучше про "Левиафана" напишем, ага...
Если серьезно, то эта серия любопытна еще и своим эксцентричным, "мультяшным" юмором - тут и ворон из дома Мюнстров, который одевает очки и требует вести ему девок, и шикарно придуманное устройство стола,за которым восседают наши аферисты - хорошая такая, циркового пошиба эквилибристика получилась в этой сцене. С одной стороны, как мне кажется, не очень-то это и вписывается в более серьезный тон основного сериала, но как исключение смотрится забавно. Право же, ночная встреча Германа с разряженными аферистами и эпизод со "спокойным домом" в финале - запоминаются сильнее основной серии.
Комментировать, как мне кажется, там особенно нечего: шутки на уровне "мы тут задумали быструю поездку в Мексику", полагаю, и так понятны. Разве что цитата в финале вряд ли опознается русским зрителем. Это отрывок из стихотворения Сэма Уолтера Фосса, американского библиотекаря и поэта второй половины XIX - начала XX века. Цитата из другого его хрестоматийного стихотворения была высечена на гранитной стене у Американской академии военно-воздушных сил.
Привожу цитату:
Let me live in a house by the side of the road
Where the race of men go by-
The men who are good and the men who are bad,
As good and as bad as I.
I would not sit in the scorner's seat
Nor hurl the cynic's ban -
Let me live in a house by the side of the road
And be a friend to man.
Если отбросить саму поэтическую форму, то смысл приблизительно таков:
Дайте мне жить в доме у дороги,
там, где раса людей проходит мимо.
Там добрые люди и люди злые,
такие же, как и сам я.
Не сяду я в кресло хулителей
и не буду бросать анафемы циникам -
Но позвольте мне жить в доме у дороги
и я буду другом человеку.
Правда вот, увязать это элегическое стихотворение с эксцентричной серией "Мюнстров" я бы предоставил читателю.
Киноманам будет интересно, что одного из этих жуликов играет никто иной как Джон Хойт - актер, снимавшийся в прорве пеплумов ("Клеопатра", "Юлий Цезарь", "Спартак") и многих культовых телесериалах ("Сумеречная зона", оригинальный "Звездный путь" и оригинальная "Боевая Звезда Галактика").