Баффи - Истребительница Вампиров - 05 Сезон 19 Эпизод

Buffy the Vampire Slayer (season 5, episode 19)

Оригинальное название: "Tough Love"

Название эпизода: "Трудная любовь"

Buffy the Vampire Slayer (season 5, episode 19): Tough Love

Баффи решает бросить колледж, потому что заботиться о сестре для нее важнее. А Бена, тем временем, выгоняют с работы - и виновна в этом никто иная, как Глори, его злой двойник. Которая, в свою очередь, намерена в плотную заняться вопросом о том, кто же у нас, все-таки, Ключ.

Автор сериала: Джосс Уидон

В ролях: Сара Мишель Геллар, Элисон Хэннигэн, Энтони Хэд, Николас Брендон, Мишель Трахтенберг, Джеймс Марстерс

В целом - неплохой эпизод, с хорошими сценарными находками, но для меня они не работают по очевидной причине: мне не нравится актриса в роли Тары, что никакие опасности, которым подвергается ее героиня просто не затрагивают меня эмоционально. Если вы моего предубеждения не разделяете, то, скорее всего, отнесетесь к основному сюжетному ходу с большим интересом.

В любом случае, здесь есть, на что посмотреть и кроме того: одна сцена купания Глори в окружении прислужников с завязанными глазами чего стоит. Впрочем, еще сильнее меня насмешили рассуждения Аньи по поводу того, что теперь она - американская патриотка. Ну и, разумеется, Уиллоу, которая пошла в атаку - это отдельный подарок поклонникам этой героини.

В этот раз отсылок действительно много и большая часть из них лично мне и, как я подозреваю, многим другим русскоязычным зрителям, мало знакома.

"Защита Твинки", которую упоминает босс в сцене увольнения Бена, это отсылка к известному в США делу об убийстве, совершенном Дэном Уайтом: если я правильно понимаю, то его адвокат утверждал, что смена диеты со здоровой пищи на батончики "Твинки" вызвало у его клиента депрессию, которая, в свою очередь привела к "ограниченной вменяемости".

Комикс, который читает Ксандер - X-Men #109, в следующем выпуске, если я не ошибаюсь, погибнет Колосс, которого вернет к жизни... Джосс Уидон, во время работы над серией "Astonishing X-Men" - обзоры этого арка уже есть на сайте.

Высказывание Глори про "потерю работы" ("So, what I think we have here is a failure for you to do your frickin' jobs!" - представление не имею, как его перевели на русский) считается отсылкой к фильму "Хладнокровный Люк" (1967) с Полом Ньюманом. Сам я фильм не смотрел, так что прокомментировать этот момент никак не могу. У Уиллоу (во фразе "Yeah, but not in a 'Miss Minchin's Select Seminary for Girls' way") мелькает отсылка к роману "Маленькая принцесса" некоей Фрэнсис Элизы Бёрнетт - опять-таки, ничего не могу сказать, так как не знаком с произведением.

В целом, хорошая серия, но, на мой взгляд, не выдающаяся. Правда, как я и говорил в самом начале обзора - в данном случае я пристрастен.