]]>
]]>

Straw Dogs (2011)

Straw Dogs (2011)

Дэвид, молодой сценарист, и его жена Эми, звезда телесериала, приезжают в американскую провинцию, родные места Эми. Дэвид предполагал, что наняв местных, он быстро починит дом и будет здесь спокойно творить, но все пошло немного иначе.

Режиссер: Род Лури

В ролях: Джеймс Марсден, Кейт Босворт, Александр Скарсгард, Джеймс Вудс, Доминик Пёрселл, Уилла Холланд

Итак, первое, что стоит сказать: да, это римейк классики, причем оригинальных "Соломенных псов" снимал Сэм Пекинпа, один из самых неоднозначных и мощных режиссеров тех лет, а играл там Дастин Хоффман, актер весьма уважаемый. В новой версии его персонажа сыграл Джеймс Марсден более всего известный как Циклоп из фильмов о "Людях Икс". Правда, на поддержку ему призваны немало узнаваемых актеров: Кейт Босворт в роли жена Дэвида, Александр Скарсгард (Эрик из "Настоящей крови") - в роли ее насильника, Уилла Холланд (неотразимая Тея из "Стрелы") и, наконец, не нуждающийся в представлении Джеймс Вудс, в роли отца той молоденькой дурочки, из-за которой ситуация и рванула.

Второе, что стоит сказать - достоинства фильма именно как римейка несколько сомнительны, не смотря на то, что многие сцены перенесены на экран дословно. Как самостоятельный триллер он бы воспринимался неплохо - и, более того, как раз в моменты отступления о первоисточника оказывается действительно интересен. В целом, фильм получился достаточно неплох, чтобы со временем я его пересмотрел - возможно, даже, с режиссерскими комментариями, так как отдельные решения вызывают мое любопытство.

Итак... Первое, что в фильме работает, на мой взгляд, неправильно: изменилось само место действия. В оригинале американец приезжал в английскую глубинку и сталкивался с настолько колоритными типами, что они казались почти инопланетянами. В первую очередь это касается тренера: герой Джеймса Вудса здесь явно проигрывает в экзотичности персонажу оригинала. Он не настолько чужероден - и уже поэтому воспринимается менее опасным. При всем при том, что к игре Вудса претензий нет.

Изменились и сами характеры героев, в первую очередь это касается персонажа Эми. Она ведет себя независимее, жестче, чем в оригинале: особенно заметно это в сцене "а покажусь-ка я голой рабочим". В первом фильме это был момент уязвимости: жертва, по сути, показывала охотнику, что является таковой. Более того: Эми ведет себя так, словно сам этот миг случаен, она почти смущается. В новой версии того же сюжета это откровенный вызов: вот она я, рискнешь прийти и взять? Кто бы сомневался, что рискнет.

Более того, изменилась и сама линия Дэвида и его противостояния с Чарли. Приезжий изначально ведет себе невоспитанно и вызывающе. Он рассекает по сельской местности на явно дорогой машине, ведя себя при этом "не так, как принято". Местные устраивают ему пару "розыгрышей", явно намекая, что неплохо бы и подумать: подставляют на шоссе, например. Тем не менее, он ведет себя все более нагло: демонстративно уходит с проповеди, когда ему мягко намекают, на то, что так поступать не стоит, заводит атеистический разговор. Сама сцена в церкви и последующего разговора Чарли с Дэвидом - блестящий эпизод, который стоит всего остального фильма. Вообще Скарсгард мало того, что сыграл едва ли не лучше остальных, но умудрился попутно еще и сделать своего персонажа более обаятельным, чем главный герой.

Словом, новая версия "Соломенных псов" гораздо прямолинейнее нагнетает мотив противостояния "городского пижона" и "простых, деревенских парней" - и в этом смысле она отлично "работает" на общий эффект неплохого триллера: когда ситуация вокруг деревенского дурачка взрывается это выглядит даже более логичным, чем у Пекинпа следствием этого противостояния. "Городской" таки допек не желая слушать вообще никого...

Но несколько мотивов, перешедших прямиком из оригинала, в эту картину вписываются плохо. В первую очередь, это мотив убийства кошки: Пекинпа строил свой фильм на череде двусмысленностей, на почти поэтической недосказанности. Здесь же Чарли прямо обвиняют и он прямо отрицает свою причастность - причем лично я не заметил оснований ему в этом не верить. Но тогда кто это сделал и зачем? Неясно, причем на самом факте убийства делается даже более сильный акцент, чем в первоисточнике.

Второй и весьма сильный провал - сцена изнасилования, одна из кульминаций фильма. Во-первых, если уж вы снимаете одну из самых известных историй об изнасиловании, то вам сразу стоит забыть о скромности. А здесь... Актриса, снимаясь в такой сцене, тщательно следит, чтобы не сполз ее лифчик? Режиссер стыдливо снимает так, чтобы не дай бог задница в кадр не попала. Серьезно? Да сейчас телесериалы откровенее. И дело не в том, что мне так уж хотелось увидеть Кейт Босворт - актриса, к слову сказать, откровенно страшновата и не сказать, чтобы незаменимо талантлива, если судить по этой роли. Дело в другом: в оригинале это была, опять-таки, двусмысленная, одновременно и свирепая, и нежная, и страстная сцена - то ли воссоединение, то ли насилие, то ли скрываемая страсть, то ли принуждение... В римейке ничего этого нет, пропала не только обнаженность тела, но и обнаженность чувств. По большому счету, мотивация Чарли так и не понятна: хотел он показать Эми, что, в отличие от ее мужа, он мужик? Хорошо, но тогда зачем было тут же уступать ее "следующему в очереди"? Или просто собирался унизить Дэвида еще и таким образом? Но почему тогда он выглядел ошарашенным, пока над Эми трудился его приятель? Оправдание "потому что так было в оригинале" не работает: повторюсь, подобные двусмысленности и неясности были осознанной стратегией у Пекинпа, но Лури снимал более прямолинейно. Стоило изменить и эти фрагменты, как мне кажется.

Подобная, не идущая на пользу фильму, скромность выглядит еще забавнее, когда дело доходит до насилия: уж его-то нам покажут гораздо подробнее, чем в первоисточнике - чего стоит только использование капкана. Подобное лицемерие, впрочем, вообще характерно для современного кино: показать как убивают и расчленяют - запросто, во всей красе, но ГОЛАЯ ЖЕНЩИНА???? Только на кабельном канале телевидения.

Финал фильма снова заставляет нас столкнуться с двусмысленностью и прямолинейностью: в оригинале герой бросал дом, который он "отстоял", жену и уезжал в никуда с психом. Здесь же, новоявленный "альфа-бабуин", победивший всех остальных самцов и горделиво прошедшийся мимо самки, самоутверждаясь, провозглашает: "Я их всех убил". Это немного иной финал и несколько другой вывод из истории, вы не находите? Опять-таки, более прямолинейный, как и вся режиссура Лури.

Тем не менее, повторюсь, это хороший, крепкий триллер с отличными актерами, парочка из которых (Скарсгард и Холланд) производят довольно сильное впечатление своим бронебойным обаянием. И все-таки, попытка привязать выражение "соломенные псы" к парням-футболистам - это да, мягко говоря, неожиданное прочтение.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us