Шерлок - Этюд в розовом

]]>
]]>

Sherlock - A Study in Pink

Sherlock - A Study in Pink, Шерлок  - Этюд в розовом

Шерлок Холмс и доктор Ватсон на улицах современного Лондона: в ожидании третьего сезона великолепного сериала - не могу не пересмотреть первый. И не обсудить его. Итак, знакомство героев, обернувшееся погоней за серийным убийцей.

Режиссер: Пол МакГиган

В ролях: Бенедикт Камбербэтч, Мартин Фриман, Руперт Грейвз, Марк Гэтисс

Я уже писал о снятом, но не пошедшем в эфир пилоте, теперь посмотрим, что же мы получили в результате. Сразу скажу, что, хотя пилот был симпатичным и уютным - окончательный вариант действительно превосходит его практически во всем.

Sherlock - A Study in Pink, Шерлок  - Этюд в розовом

Это фильм - назвать его телесериалом мне кажется унизительным - это фильм, просто показывали его по телевизору.... Он похож на молодого хищника - он наваливается на вас грациозно, но неудержимо. Мне жаль тех, кто смотрел этот фильм в дубляже: вы его не смотрели... В самом звуке, в том как прописана музыка - уже скрыта часть ритмического и стилистического своеобразия этого фильма. Прислушайтесь, как говорит здесь доктор Ватсон: казалось бы, спокойно, практически без ярко выраженных интонаций - но сколько нервного напряжения в его манере речи. Помните, как он взрывается: "К чертям мою ногу!" - вроде бы неожиданно, но в тоже время оправдано: мы чувствуем в нем подспудное напряжение... Наш доктор... скучает. А здесь - Шерлок, такой порывистый, такой радостный и похожий на охотничью собаку, почуявшую дичь. И не успели они встретиться - как Шерлок уносится вдаль, по просьбе полиции, помогать с расследованием. Его там ждет немало интересного, а Ватсона - только чай, принесенный домохозяйкой. И вот так вот можно "развернуть" практически каждые несколько секунд этой серии.

Прислушайтесь к диалогу Шерлока и Ватсона несколькими кадрами позднее и посмотрите на то, как это сыграно: увидев Шерлока, Ватсон сразу же встает - он хотел, чтобы его новый знакомец вернулся и позвал с собой. Холмс начинает говорить в своей обычной манере: вроде бы размеренной и веской, но при этом довольно быстрой. Своеобразия ей добавляет и акцент, аристократичный, немного несовременный - так, как Шерлок, в сериале не говорит, кажется, никто. Эти его округлые, словно выписанные каллиграфом гласные... И когда Ватсона спрашивают этим невозмутимо-напористым голосом: "Вы же повидали немало ранений. Хотите увидеть еще?" - прислушайтесь, как поспешно и страстно доктор отвечает: "О, да"...

Sherlock - A Study in Pink, Шерлок  - Этюд в розовом

Интересно, что по сравнению с пилотным вариантом поменялась не просто актриса, игравшая сержанта Донован - поменялся ее характер. Если в пилоте можно было предположить, что Шерлок отверг ее и потому сержант ревнует - то здесь подобного нет. Скорее уж любопытство и неприятие - настороженное отношение профессионала, чью работу кто-то готов выполнять просто из удовольствия.

Sherlock - A Study in Pink, Шерлок  - Этюд в розовом

Майкрофт роскошен - вы же знаете, то эту роль играет соавтор сценария сериала? - по первому его появлению, я подумал, что это Мориарти. И, полагаю, зрителя намеренно подталкивают к этому предположению. И - опять-таки - интонации, с которыми он говорит... Сколько в них скрытого юмора и наслаждения ситуацией. И как быстро голос может стать совершенно серьезным.

Sherlock - A Study in Pink, Шерлок  - Этюд в розовом

Если продолжать наши сравнения с первым вариантом, то, я думаю, тот, который и пошел в эфир - понравился бы самому Холмсу гораздо больше. Во всяком случае, этому Холмсу. Здесь все сделано так, чтобы было "не скучно". Вместо того, чтобы показывать на экране телефон с СМС - ее текст всплывает на экране, причем шрифт еще и украшен спецэффектами... Про визуализацию дедукций героя уже много сказано, но вспомните сцену, в которой Шерлок осматривает труп. Да, то, что он замечает - нам заботливо подписывают на экране, но успели ли вы сделать те же выводы за тот промежуток времени, который дал нам стремительный монтаж? Думаю нет - но ведь хотели, пытались? Это главное отличие "Шерлока" от прочей сериальной продукции и даже от других экранизаций рассказов Конан-Дойля: этот "Скандал в розовом" вовлекает зрителя в расследование гораздо сильнее, чем любой из его предшественников. Именно поэтому, кстати, я уверен и сюжеты настолько сильно изменены: опытные сценаристы, несомненно, могли бы приспособить истории Конан-Дойля к современности и не перелопачивая их практически полностью. Или, на худой конец, придумали бы новые - но нет, нам дают понять, что правила изменились. И тем интереснее становится угадать - что будет дальше: какой элемент знакомой истории останется на месте, а какой будет выброшен за борт? И какова вообще окажется разгадка? При этом, сдается мне, были и прямые заимствования: пассаж о невидимых людях очень смахивает на похожее высказывание патера Брауна в одном из рассказов Честертона. А убийца отчасти

Показать...

Все шло в ход, чтобы как можно сильнее озадачить зрителя. И это удалось, черт возьми: "Шерлок" - один из немногих сериалов, который я совершенно точно буду пересматривать... Собственно, уже начал - и безумно доволен.

Купить фильмы о Шерлоке Холмсе

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us