Невеста Франкенштейна
Рубрики: Фильмы » ОбзорыМетки: Борис Карлофф, Валери Хобсон, Гэвин Гордон, Джеймс Уэйл, Дуайт Фрай, Дуглас Уолтон, Колин Клайв, Люсьен Приваль, О.П. Хегги, Уна О’Коннор, Франкенштейн, Эльза Ланчестер, Эрнест Тесиджер
Bride of Frankenstein, 1935
Байрон выражает свое восхищение Мэри Шэлли: как только такой очаровательной девушке пришла в голову такая жуткая история? В ответ на комплименты, писательница признается, что история не закончена: оказывается, монстр выжил при пожаре на мельнице...
Режиссер: Джеймс Уэйл
В ролях: Борис Карлофф, Колин Клайв, Валери Хобсон, Эрнест Тесиджер, Эльза Ланчестер, Гэвин Гордон, Дуглас Уолтон, Уна О’Коннор, Люсьен Приваль, О.П. Хегги, Дуайт Фрай
Прямое продолжение оригинального "Франкенштейна", с тем же режиссером и, частично, актерами. По сути, за основу были взяты те сцены романа, которые были выпущены из сюжета первой картины. В первую очередь, это мотив невесты, которую требует сотворить чудовище, угрожая расправиться с суженой самого Франкенштейна, если ученый не согласится.
На мой взгляд, фильм получился довольно неровным: есть прекрасные моменты - как, к примеру, сцена со слепым стариком, который приютил чудовище и даже научил немного говорить.
С другой стороны, есть сцены и персонажи сами по себе неплохие, но, на мой взгляд, плохо вписывающиеся в историю. К примеру, профессор, уговоривший Генри Франкенштейна продолжать эксперименты - к чему он? Его необходимость сюжету для меня совсем не очевидна, более того, он ослабляет один из стержневых конфликтов книги: противостояние создателя и существа, которое он создал. Зато его появление на экране позволило предложить зрителю сцену с дивными спецэффектами: миниатюрные люди, которых профессор создал, выглядят завораживающе. Честно говоря, я не понимаю, как этот эпизод снимали в те годы.
Судя по всему, у Уэйла была нездоровая страсть к запихиванию в каждый фильм комического персонажа, не взирая на то, нужен ли он сюжету. В первом фильме был очаровательный барон, Франкенштейн-старший, отец главного героя - ему удавалось вносить ненавязчивую нотку юмора в происходящее на экране. В "Невесте" половину фильма на экране мелькает старуха в исполнении Уны О’Коннор: персонаж колоритный, гротескный - и напрочь не вписывающийся в трагичную историю, которую рассказывает режиссер.
Вступительная сцена, с Байроном и супругами Шелли тоже показалась мне, скорее, раздражающей, чем дополняющей фильм - судя по всему, ее , как и вступительное слово Ван Слоана в первом фильме добавили, чтобы избежать цензурных нападок. Правда, попутно это позволило подстроить киноманскую шуточку: Невесту играет та же актриса, что и Мэри Шелли в прологе. Причем, если писательница в исполнении Эльзы Ланчестер выглядит едва ли обычной гламурной дурочкой, то Невеста получилась интересно: птичьи движения головой, выразительные крики, тоже напоминающие птицу... Жаль только, что в фильме "Невеста Франкенштейна" заглавной героине метража досталось минут на десять.
Кстати, обратите внимание, что в финальных титрах возле роли "Подружка Чудовища" поставлен вопросительный знак - имя актрисы скрывалось, почти так же, как и имя Бориса Карлоффа в исходном фильме. Его, напомню, обозначили вопросительным знаком во вступительных титрах - но все же раскрыли в финальных.
В целом, я склонен оценить фильм примерно так же, как и оригинал: веха в истории кино, фильм, влияние которого отразилось на многих других - но сам по себе он уже не так интересно смотрится. Отмечу попутно, что русское издание фильма содержит почти все бонусы американского издания, к тому же, переведенные на русский субтитрами.