]]>
]]>

Bride of Frankenstein, 1935

Невеста Франкенштейна   (Bride of Frankenstein, 1935)

Байрон выражает свое восхищение Мэри Шэлли: как только такой очаровательной девушке пришла в голову такая жуткая история? В ответ на комплименты, писательница признается, что история не закончена: оказывается, монстр выжил при пожаре на мельнице...

Режиссер: Джеймс Уэйл

В ролях: Борис Карлофф, Колин Клайв, Валери Хобсон, Эрнест Тесиджер, Эльза Ланчестер, Гэвин Гордон, Дуглас Уолтон, Уна О’Коннор, Люсьен Приваль, О.П. Хегги, Дуайт Фрай

Прямое продолжение оригинального "Франкенштейна", с тем же режиссером и, частично, актерами. По сути, за основу были взяты те сцены романа, которые были выпущены из сюжета первой картины. В первую очередь, это мотив невесты, которую требует сотворить чудовище, угрожая расправиться с суженой самого Франкенштейна, если ученый не согласится.

На мой взгляд, фильм получился довольно неровным: есть прекрасные моменты - как, к примеру, сцена со слепым стариком, который приютил чудовище и даже научил немного говорить.

С другой стороны, есть сцены и персонажи сами по себе неплохие, но, на мой взгляд, плохо вписывающиеся в историю. К примеру, профессор, уговоривший Генри Франкенштейна продолжать эксперименты - к чему он? Его необходимость сюжету для меня совсем не очевидна, более того, он ослабляет один из стержневых конфликтов книги: противостояние создателя и существа, которое он создал. Зато его появление на экране позволило предложить зрителю сцену с дивными спецэффектами: миниатюрные люди, которых профессор создал, выглядят завораживающе. Честно говоря, я не понимаю, как этот эпизод снимали в те годы.

Судя по всему, у Уэйла была нездоровая страсть к запихиванию в каждый фильм комического персонажа, не взирая на то, нужен ли он сюжету. В первом фильме был очаровательный барон, Франкенштейн-старший, отец главного героя - ему удавалось вносить ненавязчивую нотку юмора в происходящее на экране. В "Невесте" половину фильма на экране мелькает старуха в исполнении Уны О’Коннор: персонаж колоритный, гротескный - и напрочь не вписывающийся в трагичную историю, которую рассказывает режиссер.

Вступительная сцена, с Байроном и супругами Шелли тоже показалась мне, скорее, раздражающей, чем дополняющей фильм - судя по всему, ее , как и вступительное слово Ван Слоана в первом фильме добавили, чтобы избежать цензурных нападок. Правда, попутно это позволило подстроить киноманскую шуточку: Невесту играет та же актриса, что и Мэри Шелли в прологе. Причем, если писательница в исполнении Эльзы Ланчестер выглядит едва ли обычной гламурной дурочкой, то Невеста получилась интересно: птичьи движения головой, выразительные крики, тоже напоминающие птицу... Жаль только, что в фильме "Невеста Франкенштейна" заглавной героине метража досталось минут на десять.

Кстати, обратите внимание, что в финальных титрах возле роли "Подружка Чудовища" поставлен вопросительный знак - имя актрисы скрывалось, почти так же, как и имя Бориса Карлоффа в исходном фильме. Его, напомню, обозначили вопросительным знаком во вступительных титрах - но все же раскрыли в финальных.

В целом, я склонен оценить фильм примерно так же, как и оригинал: веха в истории кино, фильм, влияние которого отразилось на многих других - но сам по себе он уже не так интересно смотрится. Отмечу попутно, что русское издание фильма содержит почти все бонусы американского издания, к тому же, переведенные на русский субтитрами.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us