Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Драконы осенних сумерек

25 апреля 2016 г.Просмотров: 1924RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки: , ,
]]>
]]>

Margaret Weis and Tracy Hickman - Dragons of Autumn Twilight, 1984

Margaret Weis and Tracy Hickman - Dragons of Autumn Twilight, 1984

Старые друзья - Танис Полуэльф, гном Флинт, кендер Тассельхоф, а также братьев-близнецов воин Карамон и маг Рейстлин - встречаются, как условились, после нескольких лет странствий. Но на родине не спокойно, появились новые, неведомые ранее враги и, похоже, чтобы спасти себя, родные земли и весь мир в придачу, им предстоит долгое и опасное путешествие.

Многие помнят - и даже к месту употребляют - поговорку "не стоит компьютером забивать гвозди", но не учитывают противоположное: не надо пытаться обвинять молоток, в том, что с него нельзя выйти в интернет. Он для этого и не предназначен, благо создавался с совершенно иными целями. Большинство претензий к этой книге, которые высказывают "ценители жанра" относятся именно к этой категории.

Если держать в голове, что это книга, написанная по мотивам модулей ролевой игры, более того - по мотивам игровых сессий, и ее целью было дать игрокам ощутить атмосферу этого мира и проследить за приключениями основных героев, прежде чем придумывать свои истории для настолки... Если не забывать этого в процессе чтения, то все становится на свои места: это отлично написанная книга, на голову превосходящая, к примеру, многие романы по вселенной Warhammer 40000, а они писались, в общем-то, с той же целью.

По сути, от подобных книг требуется что: внятное, но при этом интересное описание мира и героев, чтобы игроки в будущем могли пользоваться им как отправной точкой. Плюс достаточно увлекательное приключение, чтобы книгу попросту не бросили на середине. Лично я читал эту книгу еще когда она была впервые издана на русском и могу сказать следующее....

Во-первых, герои мне запомнились намертво: ну, предположим не все, но непоседа Тассельхоф, местный аналог хоббита, только более вороватый и потешный, а так же зловещий маг Рейстлин, отчасти напоминающий Эльрика, описанного Майклом Муркоком, но все-таки отличающийся от него - этих персонажей я помнил два десятка лет. Уверяю вас, многие герои прославленных и эпохальных фантастических романов запомнились мне значительно меньше. Что и записываем литераторам в несомненный плюс. Детали сюжета, с другой стороны, и даже общий ход их приключений практически полностью забылись, но я вообще редко запоминаю такие вещи. Мир, с другой стороны, не особенно зацепился за память, но он и был классическим миром фэнтези-ролевки: эльфы, гномы, драконы, по вкусу разбавить вариациями вроде драконидов (природа которых, кстати, из первой книги не очевидна).

Перечитывая ее годы спустя, я понял несколько вещей: во-первых, она по-прежнему затягивает, а во-вторых авторы сумели добиться главного - эмоционального отклика читателя. Магия книги в том, что понимая, как она писалась, едва ли не чувствуя броски кубиков за отдельными сюжетными ходами, ты все равно эмоционально откликаешься на события - а это дорогого стоит.

Напоследок отмечу, что и тогда, и теперь я читал эту книгу в русском переводе, автором которого указана Г. Трубицына, переводившая многие из моих любимых книг той поры. Как известно сейчас, это был псевдоним Марии Семеновой, автора "Волкодава". Текст в ее исполнении читается прекрасно, за исключением стихов - на мой вкус, совершенно невыносимых. С оригиналом, признаться, не сравнивал. Обложку, кстати, украшает картина Ларри Элмора - для разнообразия созданная именно для этого романа. Лично мне она нравится.

Как бы то ни было, даже годы спустя, эта книга отлично читается и оказывается совершенно не устаревшей, в отличие от многих кумиров критики - скажем, перечитывание того же Муркока с вышеупомянутым Эльриком шло у меня гораздо тяжелее. Так что, приятно мне было вновь оказаться на Кринне - чего и вам желаю.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us