Эдвард Ли, Джон Пeлан - Громила

Edward Lee, John Pelan - Goon

Edward Lee, John Pelan - Goon

Громила - самый могучий рестлер, он мог бы зарабатывать миллионы, но предпочитает ютиться в провинциальной лиге и выступать в захудалых городках. Возможно, у него есть на это свои причины - и кое-кто уже идет по его следу, пытаясь раскрыть тайну Громилы.

Сотрудничество Эдварда Ли и Джона Пелана не остановилось на "Семейной традиции" - как и переводы их творчества, которые публикуют тематическое сообщество в ВК "СПЛАТТЕРХАУС". А потому - даже у тех, кто не владеет английским, есть возможность прочесть еще одну повесть этих авторов...

Первое, что в ней цепляет - сеттинг: рестлингу, казалось бы, на роду написано привлекать подобных авторов и вдохновлять их, но на моей памяти это всего лишь второе произведение, посвященное им. Разумеется, я не говорю о луча либре, это, все-таки, другой подвид схожих боевых искусств - да и произведения о ней не отличаются особой экстремальностью.

При этом, уже в предисловии к повести нас предупреждают - Эдвард Ли действительно фанат рестлинга, он даже дружит с некоторыми бойцами. Тем не менее, мастеру удалось избежать сразу двух ловушек, в которые легко могла угодить подобная книга. Он не идеализирует своих героев, но и не пытается их "развенчать" более необходимого: да, рестлеры Ли это дуболомы, мягко говоря - не самые умные, да, они вовсе не так героичны, как может показаться на первый взгляд... Но и не так "показушны", как кажется людям, не любящим рестлинг. Словом, бойцы в этой книге - живые, вполне достоверно и не без доли иронии выписанные люди. Да, сцена, в которой героиня между делом умудряется навялять одному из "героев ринга" кажется немного гротескной, но потом ты понимаешь, что сюжетно это вполне обосновано.

Вторая ловушка, которую соавторы счастливо миновали - они не нарушили баланс в описаниях боев. С одной стороны, они пишут о рестлинге со знанием дела, со специфической терминологией и достаточно подробными описаниями схваток, но с другой стороны - дают достаточно объяснений, чтобы обычный читатель мог все понять, не заскучав от обилия новых понятий. Вот тут, кстати, нельзя не снять шляпу перед переводчиком: насколько я понимаю, русская терминология попросту не устоялась, большинство терминов - просто кальки с английского, типа "хил" или "фэйс". В данном случае переводчику и не стоило "изобретать велосипед", так что все сделано правильно. Но разбираться с подобными вещами, не являясь фанатом данного вида спорта - та еще радость, по себе знаю.

Впрочем, все-таки, книга написана не только для спортивных фанатов, прежде всего - это увлекательный хоррор с обилием шокирующих, натуралистичных сцен. О том, что, например, эпизод секса с женщиной-рестлером, может шокировать и довести до тошноты - нас честно предупреждали все в том же предисловии.

Для любителей поругивать "низкий жанр" и пенять на необразованных идиотов, которые его пишут и читают, текст может предложить викторинку: фраза "Она была видением сродни тому, которое запустило тысячу кораблей в Троянской войне" - аллюзия на цитату из классического произведения. Вы можете вспомнить, из какого, не заглядывая под спойлер?

Показать...

В целом, получился почти образцовый сплаттер: есть новый сеттинг, который дает соавторам возможность разгуляться, есть напряженное, стремительно развивающееся действие, есть достаточно неожиданный сюжетный поворот ближе к финалу. Да, отдельные герои не сказать, что запоминаются - но в данном жанре это вовсе не обязательное условие. Возможно, эту книгу и не назовешь пиком жанра и шедевром на все времена, но за ней можно отлично провести пару часов - если, конечно, вы привыкли к такого рода развлечениям - сплаттерпанк, как обычно, не любит слабых желудком.