Джон Рональд Руэл Толкин - Письма

23 февраля 2016 г.Просмотров: 2012RSS
Рубрики: Книги » ОбзорыМетки:
]]>
]]>

J. R. R. Tolkien - The Letters of J. R. R. Tolkien, 1981

J. R. R. Tolkien - The Letters of J. R. R. Tolkien

Посмертное издание писем Толкина, которое подготовили Кристофер Толкин и Хамфри Карпентер, автор наиболее известной биографии писателя. Насколько я понимаю, туда вошли далеко не все сохранившиеся письма, некоторые представлены в сокращение, другие, наоборот, в черновых вариантах, нередко более полных, по сравнению с теми, что автор отослал адресатам. Целью сборника, судя по всему, было представить наиболее широкий охват тем: от бытовых до религиозных и, разумеется, Средиземья.

Сборник получился просто огромным - более полутысячи страниц в любом известном мне издании. На русском выходили в переводе Лихачевой, что уже можно считать показателем качества и тщательного подхода.

На самом деле, Профессор(забавно, кстати, что в письмах он открещивается от такого обращения) - второй автор в истории мировой литературы, который интересен мне настолько, что я взялся читать его письма. Первым, если кому интересно, был Флобер - как ни странно, его переписка - одна из двух книг французского классика, которые я обожаю.

Что касается Толкина, то мое отношение к этому сборнику все-таки двойственное: он оказался любопытен, но менее полезен, чем можно было предположить. Бытовые подробности, действительно интересные подробности его жизни - более-менее известны по биографии Карпентера. Хотя образ Толкина возникающий из писем, несколько отличается: он живее, понятнее - педантичный, увлеченный своим делом человек, которого постоянно одолевали денежные заботы и который вечно не успевал сделать в срок, наверное, ни одну работу за свою карьеру ученого и писателя. Эта часть его натуры мне очень близка и понятна. Любопытны были и некоторые детали о его литературных вкусах: невольный основатель фэнтези с любопытством относился к этому жанру и вообще к фантастике - и если представить его читающим Мэри Рено я вполне себе могу, то одобрительный отзыв об Айзеке Азимове стал для меня неожиданностью.

Точно так и с большинством подробностей об устройстве Средиземья, его истории и тому подобных материях: большую часть ценной информации из писем давно растащили на цитаты, предисловия и тому подобное - те, кто действительно интересуются творчеством Толкина, найдут в этом смысле для себя мало принципиально нового. Есть кое-какая любопытная информация по языкам, но, разумеется, эпизодическая и неполная - в рамках ответа на те или иные вопросы корреспондентов. Причем большая часть такого рода писем сосредоточена в конце книги, по понятным причинам - в тех посланиях, что написаны после выхода "Властелина колец".

Более того: Толкин, к сожалению, практически не затрагивает самую интересную и самую непонятную часть своего творчества, ту, которая связана с работой его лингвистического воображения. Сам он говорил, что весь легендариум Средиземья - попытка описать такой мир, в котором "эллен сила люмен оментиэльво" звучало бы как обычное приветствие. Вот этот путь мне и было бы безумно интересно проследить: как из имени, скажем, Фарамир - вырос соответствующий персонаж и почему его носитель выглядел и вел себя именно так. Или еще более интересный, хотя и частный вопрос: а в чем разница, в этом смысле, между Олорином и Гэндальфом и как первый превратился во второго. Подчеркиваю: меня здесь интересуют не литературоведческие подробности, а именно лингвистические. Как работало языковое чутье Толкина на создание подобных образов. Впрочем, кажется, профессор вообще нигде особенно не затрагивал этот вопрос - во всяком случае, в подробностях. В этом, самом интересном для меня аспекте его творчества, "Аннотированный Хоббит" и то полезнее, кажется.

В любом случае: чтение это достаточно интересное, временами - позволяющее узнать автора с довольно неожиданной стороны - к примеру, в книге хватает пространных рассуждений о соотношении мифологии Арды и христианства: аспект крайне волновавший самого Толкина как ревностного католика, но не слишком интересный для меня, например. Поклоннику автора в любом случае будет интересно, а мимохожий читатель вряд ли возьмется за чтение переписки - не важно чьей. С другой стороны, есть у меня ощущение, что перечитывать этот солидный том я вряд ли буду: разве что перелистаю в поисках той или иной цитаты.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us