]]>
]]>

Buffy the Vampire Slayer (season 2, episode 010)

 Оригинальное название: What's My Line?: Part 2

 Название эпизода: "Каков мой путь, часть 2"

"Я - Кендра, истребительница вампиров" - заявляет нападавшая, повергая Баффи  в шок. И это наша героиня еще не знает, что конкурентка заперла ее Спайка в железной клетке, которую вот-вот зальет солнце.

Продюсер: Джосс Уидон

 В ролях: Сара Мишель Геллар, Николас Брендон, Элисон Хэннигэн, Энтони Хэд, Дэвид Бореаназ, Джульетт Ландау, Джеймс Марстерс, Бьянка Лоусон

Итак, вторая часть истории, которая началась в предыдущем эпизоде. Если воспринимать это повествование как единое, то становится очевидно, что создатели сериала и здесь не отступили от магистральной темы: "типичные подростковые проблемы в мистическом антураже". Просто в первой части эпизода она еще не прозвучала с такой силой: это разборки девушки из-за ее парня. Даже сражаясь с Кендрой в начале эпизода, Баффи бросает что-то в духе: "Не заставляй меня переходить к ухваткам цыпочек". А потом у нее появляется шикарная реплика: "Ты можешь напасть на меня, ты можешь подослать ко мне убийц и ладно. Но никто не связывается с моим парнем".

К слову о лучших репликах - на втором месте в этой серии, на мой взгляд, следующий диалог:

- (Уиллоу) А что есть "Настольная книга Убийцы вампиров"?

- (Баффи) Как настольная книга? А мне почему не дали?

- (Уиллоу) А футболка тоже есть? Потому что это было бы круто.

А еще с этого эпизода начинаются романтические отношения Ксандера и Корделии - причем надо видеть, как это происходит: трогательные и смешные сцены. Да и у Оза с Уиллоу, вроде как, на лад дело пошло. В общем, дети влюбляются...

Сама идея завести вторую "убийцу вампиров", раз уж первая была "технически мертва", пусть и не долго - тоже весьма любопытна. Кендра получилась забавной героиней, а уж ее "ямайский" акцент и вовсе убийственен. Кстати, идея добавить его появилась в последний момент - и актриса просто ненавидела навязанное ей произношение. Тем более, что это не настоящий акцент - он звучал бы слишком непонятно для большинства зрителей - это забавная имитация, примерно как говор, который Этуш изобрел для своего персонажа в "Кавказской пленнице". 

Как обычно, здесь хватает разного рода отсылок к поп-культуре. Когда Баффи советует Кендре не смотреть в полете фильмов с комедиантами и собаками - это намек на фильм с Чеви Чейзом "Забавная ферма", в котором у Сары Мишель Геллар было не обозначенное в титрах камео. 

Еще одна реплика Баффи - и снова отсылка к ее киношной биографии, но более замысловатая. Баффи говорит Кендре: "Назад, Розовый Рейнджер". Эта фраза - "шутка для своих" между Сарой Мишель Геллар и ее дублершей, Софи Кроуфорд, которая дублировала так же Розового Могучего Рейнджера в сериале "Могучие морфы – рейнджеры силы", в котором Кроуфорд так же была каскадером.

Чуть позже, мечтая о "пицце и фестивале подросткового кино", Баффи упоминает Молли Рингуолд, популярную благодаря ролям в фильмах Джона Хьюза - на удивление разбирающаяся в классике девушка. Впрочем, на этот раз речь идет о шедеврах времен детства героини, 80-е годы прошлого века.

Есть и шуточки, так сказать, "внутри сериального" плана. Например, когда Баффи спрашивает Ксандера: "Ты и жучиный народ, Ксандер. В чем, собственно, дело?" - это явная отсылка к серии "Любимец учителя"  , где парню уже доводилось конфликтовать с людьми-насекомыми. С другой стороны, когда Кендра интересуется, не занималась ли Баффи чирлидингом и ей говорят, что занималась, но бросила - это намек на события эпизода "Ведьма". 

Что и говорить, отличная получилась серия - причем этот эпизод отчасти компенсировал неторопливость предыдущего: финальная разборка, в которой даже Джайлс и Уиллоу впервые убили по вампиру - бесспорно удалась. 

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us