Баффи - Истребительница Вампиров - сезон 03, эпизод 11

]]>
]]>

Buffy the Vampire Slayer (season 3, episode 11)

Оригинальное название: "Gingerbread"

Название эпизода: "Пряники"

Мама Баффи решила прийти к ней на "ночную смену", посмотреть, как дела, покормить Истребительницу... И надо же ей было наткнуться на двух маленьких детей, жестоко убитых неизвестно кем. И тогда мама Истребительницы решает основать организацию "Мамы против оккультизма"... Ее ждет успех. Слишком большой успех.

Автор сценария и режиссер: Джосс Уидон

В ролях: Сара Мишель Геллар, Николас Брендон, Элисон Хэннигэн, Энтони Хэд, Кристин Сазерленд, Харизма Карпентер

На этот раз эпизод выстроен вокруг Джойс, матери Баффи, и Кристин Сазерленд наконец дали развернуться как она того заслуживает. 

Любопытно, что попутно была отброшена типичная для сериала тема "подростковых проблем", которые обычно становятся осью сюжета. На этот раз события закручены вокруг "охоты на ведьм" - причем в прямом смысле слова и с упоминанием Салема. Здесь можно, конечно, отыскать метафору "подростков как иных", непонимание между поколениями и так далее, но... По сути, проблема это гораздо шире и сценаристы явно не пытались сузить свой подход. "Охота на ведьм" в прямом или переносном смысле - тема для американцев весьма болезненная и регулярно всплывающая в массовой культуре. 

Интересно и то, что среди поп-культурных отсылок, которых в "Баффи" всегда хватает, на этот раз преобладают сказки - а это для сериала довольно необычно. Во-первых, сам сюжет эпизода основан на блестящей инверсии "Ганса и Гретель". Во-вторых, в разговоре Баффи и Эйнджела возникает обсуждение одной из историй популярной американской писательницы Мэри Элизабет Мэйпс Додж. Диалог там безумно смешной и может быть воспринят как довольно неприличный, но совершенно непереводимый из-за каламбура на котором построен. 

"Мой друг Флика", который упоминает Баффи - книга для подростков, которую написала Мэри О'Хара, о мальчике и его лошади. Она была экранизирована как минимум дважды (фильм 1943  года и сериал 1956). Отмечу, что это не первый раз, когда Баффи и другие герои сериала ссылаются на произведения, которые для них являются довольно давними. Представьте, что русский подросток тех же лет сыпал бы цитатами из "Чапаева" и "Кубанских казаков" - на мой взгляд, довольно необычно. 

Если говорить о не сказочных отсылках, то самая интересная из них - и, одновременно, самая смешная - это перефразированная цитата из "Апокалипсиса наших дней" Копполы, которую произносит директор Снайдер. "Люблю запах отчаявшегося библиотекаря по утрам" - в оригинале, напомню, было: "Люблю запах напалма по утрам".

Еще одна забавная, но ненамеренная отсылка, которая возникает в этом сериале - упоминание Playboy, который Ксандер, оказывается, хранит у себя в шкафчике. Юмор в том, что Харизма Карпентер и Мерседес Макнаб, которые снимались в этом сериале, позднее позировали для "Плэйбой" - как и Кристи Суонсон, сыгравшая роль Баффи в фильме. А Джейми Бергман, ставшая "Мисс Январь 1999", позднее снималась в "Ангеле" и стала женой Дэвида Бореаназа, исполнителя роли Эйнджела. 

Что касается содержания эпизода как такового, то, на мой взгляд, это одна из самых лучших серий в сериале: увлекательная, жутковатая - причем в психологическом смысле. Сюжетный поворот, с которым связана сущность монстра недели, мне действительно понравился - это необычный подход к, казалось бы, заезженной истории. Ну и появление мамы Уиллоу с ее гомерически смешными рассуждениями - это еще один отличный подарок от сценаристов: обожаю подобные издевательства над доморощенными "психологами".

twitter.com facebook.com vkontakte.ru ya.ru myspace.com digg.com blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com yahoo.com yandex.ru del.icio.us